Наверняка многие замечали лексическую несправедливость: если мясо свиньи называют свининой, коня - кониной, то мясо коровы почему-то нарекли говядиной. Как появилось это слово и что оно означает? Под термином «говядина» в России принято подразумевать мясо всего крупного рогатого скота, включая яков и волов.
Почему мясо коровы называется говядиной?
Употребляемое на Руси общеславянское «govedo» в переводе означает «бык», «крупнорогатый скот». Оно в свою очередь образовано от индоевропейского корня «gou» отсюда же kov, caw и так далее. И, наконец, суффикс -ин-, который при добавлении к названию животного, обозначает его мясо.
Так недавно обозвала меня моя дочь, когда я не захотел с ней делиться вкусным. Забавное детское выражение натолкнуло меня на мысль для любопытной статьи. Ведь даже дети знают слово «говядина» и знают, что им обозначают мясо коровы. Но как объяснить маленькому человеку, почему мясо свиньи это свинина, а мясо барана — баранина, но мясо коровы — говядина?
- Форма поиска
- На самом деле говядиной называют мясо не только коров и быков, но и даже волов.
- Бepeм cлoвo govedo и дoбaвляeм к нeму cуффикc пpинaдлeжнocти, и пoлучaeтcя «гoвядин», в oбщecлaвянcкoм — «гoвeдин».
- Мясо свиньи мы называем свининой, барана — бараниной, курицы — курятиной, но почему-то мясо коровы и быка называется по-другому — говядина.
- Наши телеграм-каналы
- Русский, как и любой другой живой язык, находится в процессе постоянного обновления.
- Слово «говядина» восходит к древнему индоевропейскому слову «govъ», что имело значение «рогатая скотина». В древнерусском языке оно преобразовалось в «говядо govedo », что имело аналогичное значение - «крупная скотина с рогами, бык, вол», в дальнейшем слово незначительно изменилось вместе со значением.
- Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Почему мясо коровы называют говядиной, а не коровятиной?
Слово «говядина» происходит от древнерусского слова «говядо», так раньше называли «крупный рогатый скот». И в древности так называли все мясо крупного рогатого скота. Обратите внимание, что корень «gou» в этом слове коррелирует с аналогами в другимх языках - например, со словом «cow», в английском языке обозначающем корову. Причем Даль акцентирует внимание именно на быке — поскольку по нему прилагательное «говяжий» означает «взятый от быка». Кстати, предки наши вообще не употребляли мясо коров - их использовали исключительно для производства молока.